Francia - Calais
275 Rue Asfeld
62100 Calais
GPS: 50.959332° 1.832247°
Área de autocaravanas
Plazas disponibles
78 / 102
ahora mismo :
Reserva con antelación o para el mismo día
Deseo reservarEtapa 24h
Del 1 sept 2024 al 31 dic 2024Precio actual
Del 1 ene 2025 al 31 mar 2025
Del 1 abr 2025 al 30 sept 2025
Aparcamiento 5h + servicios
Todo el año
6,00 €
Tasa turística
Del 17 abr
al 31 dic
Impuesto corriente
1,20 € / 24h
Activos del área
Descripción del área
En frente de un canal que conduce al puerto deportivo
Senderos y carriles bici, cerca de la Vélomaritime
Área situada en el corazón de la ciudad, a 2 km de la Oficina de Turismo
Naturaleza del suelo de las plazas : Estabilizado asfaltado
Plazas delimitadas : No
Turismo / Descubrimiento
Aparte del puerto principal del mar del Norte, Calais, también es la ciudad francesa más cercana a Inglaterra. Su situación geográfica ideal y sus excepcionales infraestructuras, como el nuevo puerto, el túnel bajo el Canal de la Mancha y la red ferroviaria y de autopistas, convierten a Calais en el centro neurálgico del tráfico de pasajeros y mercancías entre el Reino Unido y Europa Occidental. Destino muy solicitado, la ciudad intensifica sus iniciativas para aumentar su atractivo y consolidar su estatus de estación balnearia. Calais cuenta con una gran riqueza paisajística y natural, playas de arena fina y patrimonio histórico, así como con ambiciosos proyectos estructurales.
La renovación completa del paseo marítimo de Calais, marcada por el lanzamiento de Calais LA Plage y la llegada del Dragón de Calais, forma parte de una estrategia de desarrollo turístico destinada a hacer de Calais una ciudad cada vez más atractiva. La considerable transformación del paseo marítimo de Calais marca un verdadero punto de inflexión. Calais es ahora una estación balnearia de referencia, con equipamientos de primera calidad adaptados a las nuevas expectativas de consumo de los turistas.
El nuevo paseo marítimo ofrece ahora una larga pasarela peatonal. Un entarimado de madera recorre toda la playa, invitando a los visitantes a pasear y contemplar, uniendo las distintas instalaciones en torno a 4 formas de vivir el paseo marítimo: Moverse, Contemplar, Jugar, Descubrir.
La zona se ha forjado una reputación de animación callejera, eventos "fuera de lo común" y un apretado programa de actividades. En la actualidad, esta reputación queda perfectamente ilustrada por el festival anual de arte callejero, las esperadas exposiciones urbanas y, por supuesto, la llegada del Dragón de Calais, una máquina monumental, un objeto artístico para deambular y actuar en el corazón del espacio urbano, un nuevo motor de atracción cultural y turística.
El Dragón de Calais es una colosal construcción de acero y madera esculpida diseñada por François Delaroziere. Puede admirarse con cualquier tiempo en su nave o recorriendo el paseo marítimo de Calais. Es a bordo donde la experiencia adquiere toda su dimensión, con una vista impresionante de Calais, la playa y la Costa de Ópalo. El dragón se despierta y comienza un viaje único de 45 minutos al ritmo de este animal excepcional.
El desarrollo de la región se basa también en su patrimonio cultural y patrimonial, heredado del pasado. Hoy en día, la oferta cultural de la zona se articula en torno a grandes equipamientos (Cité de la Dentelle con sus exposiciones de gran calidad, Musée des Beaux-Arts, Scène Nationale, Grand Théâtre y salas de conciertos/espectáculos, Conservatoire de Musique et de Danse, Ecole d'Arts, Médiathèques, etc.) centrados en la enseñanza y la creación artística, los espectáculos en vivo, los eventos, la lectura pública y la valorización del patrimonio.
Varios monumentos de renombre mundial, como el campanario del Ayuntamiento de Calais y los Seis Burgueses, desempeñan un papel clave en la valorización de la imagen de la zona y contribuyeron a que Calais fuera catalogada como Ciudad de Arte e Historia.
A proximidad
Puntos de interés
La playa de Calais y su paseo marítimo
Ciudadela de Calais
Ayuntamiento, su campanario y los burgueses de Calais
El faro, su vista panorámica y el barrio de Courgain Maritime
Compañía del Dragón
Museo de Bellas Artes de Calais
Cité Internationale de la Dentelle et de la Mode
Musée Mémoires 39-45
El impresionante enclave de los Deux-Caps a 10 km
Nausicaá Centre National de la Mer a 35 km
Tiendas
Hay un supermercado a 1 km del área
Mercados
El mercado de Calais se celebra en la plaza Crèvecœur todos los jueves y sábados por la mañana
Eventos
Enero: Le Bain Décalais («El baño de Calais») el 1 de enero
Febrero: Carnaval de Dunkerque a 43 km
Mayo: bendición del mar el jueves de la Ascensión
Julio/agosto: Calais Street Art Festival
Bons plans
BOUTIQUE GRAND MERE M'A DIT
Sur présentation de votre carte, un sachet de thé ou de tisane en vrac vous est offert dès 10€ d'achat
FROMAGERIE PHILIPPE OLIVIER
Valable
du 03/07/2024
au 31/12/2024
Réservé aux clients
Offre:
Sur présentation de votre carte, un sachet de thé ou de tisane en vrac vous est offert dès 10€ d'achat
Valable
du 17/07/2024
au 31/12/2024
Réservé aux clients
Offre:
Bénéficiez de -10% de remise dès 20€ d'achat, du 17/07/2024 au 31/12/2024, exclusivement dans notre boutique de Calais, valable 1 fois par personne avec sur présentation de la carte et du code PASS'ETAPES
Servicios del área
Obligaciones / Prohibiciones
Vu le code général des collectivités territoriales. Considérant l’aménagement de l’aire CAMPING-CAR PARK sur la commune de Calais. Considérant qu’il appartient au Maire de prendre toutes les mesures utiles en vue de prévenir les accidents et de sauvegarder le bon ordre, la sûreté, la salubrité et la tranquillité de chacun. Considérant que la gestion des clients, pour la partie encaissement des séjours, gestion des réservations et la promotion est faite par la société CAMPING-CAR PARK.
GÉNÉRALITÉS
Article 1
Le stationnement de l’aire CAMPING-CAR PARK de <
Article 2
L’aire CAMPING-CAR PARK comprend 102 emplacements.
Article 3
Les tarifs et la taxe de séjour sont validés par la collectivité. Deux tarifs sont en vigueur : jusqu’à 5H de présence, tous services inclus (eau, électricité, vidange). Au-delà de 5H, un tarif 24H est appliqué.
RÈGLES D’UTILISATION
Article 4
Pour accéder à l’aire, une carte d'accès personnelle est obligatoire et renseignée au nom du conducteur principal. Une seule carte d'accès par véhicule est acceptée. Cette carte d'accès est valable à vie. Distribuée par l’automate de paiement, elle permet d’accéder à l’ensemble des destinations du réseau CAMPING-CAR PARK et CAMPING DE MON VILLAGE. Pour obtenir cette carte, il est obligatoire de renseigner son nom, son prénom et son numéro de téléphone portable (pour être contacté en cas d’alerte). Un compte personnel, associé à une adresse email, permet à l’usager de consulter ses reçus de paiements et factures. Différents modes de rechargement sont possibles : sur les automates de paiement, sur internet, par téléphone, mandat cash, courrier (chèques et chèques vacances). Tous les séjours de plus de 3 jours devront être payés à l’avance. Les clients doivent impérativement badger à l’entrée et à la sortie même si la barrière est ouverte. En cas de dysfonctionnement, il est impératif d’appeler le service client de CAMPING-CAR PARK situé à Pornic (44) au 01.83.64.69.21 (ouvert 7/7j).
Article 5
Les animaux domestiques sont acceptés, mais devront être attachés. Leurs déjections doivent être ramassées par leurs propriétaires. Les propriétaires veilleront à la tranquillité de chacun.
Article 6
Les barbecues électriques ne sont pas autorisés. Les barbecues à feux ouverts (bois, charbon, etc..) sont interdit. En cas d’incendie, aviser immédiatement les secours (112 ou 18).
Article 7
Les regroupements sont interdits entre 22H et 9H du matin. Le déballage et les tentes ne sont pas autorisés sur l’aire. Les clients devront se respecter mutuellement et observer une parfaite correction à l’égard du voisinage (bruit et salubrité).
RESPONSABILITÉ
Article 8
Chaque client est responsable de l’état de propreté de l’emplacement où il stationne. Les ordures ménagères, les déchets de toute nature et les papiers doivent être déposés dans les poubelles. Les évacuations d’eaux usées sont interdites sur les emplacements. Des contrôles seront effectués.
Article 9
Les clients sont tenus de respecter les règles de bonne conduite : stationnement sur un seul emplacement et utilisation d’une seule prise électrique par emplacement.
Article 10
La circulation et le stationnement à l’intérieur de l’aire ont lieu aux risques et périls des conducteurs de véhicule qui en conservent la garde et la responsabilité comme sur une voie publique. Le stationnement et la circulation en résultant, constituent une simple autorisation et ne sauront en aucun cas constituer un contrat de dépôt de gardiennage ou de surveillance. La responsabilité de la commune ou de la société CAMPING-CAR PARK ne pourra pas être engagée. Tout client stationnant sur l’aire est responsable, des dégradations qu’il cause ou qui sont causées par des personnes dont il doit répondre, ainsi que par les animaux ou les choses qu’il a sous sa garde. Il sera en conséquence tenu à la réparation intégrale des préjudices correspondants. En conséquence, chaque client doit veiller individuellement aux respects des installations et reste responsable des dommages qu’il provoque.
Article 11
Chaque client doit avoir son compte suffisamment rechargé pour régler son séjour et doit impérativement badger à l’entrée et à la sortie de l’aire. Tout petit train ou fraude sera sanctionné par une amende forfaitaire votée par le Conseil Municipal.
Article 12
La commune de Calais ou la société CAMPING-CAR PARK pourront fermer provisoirement l’aire pour la maintenance ou l’entretien ainsi que pour des raisons de force majeur, de sécurité ou d’intérêt général.
Article 13
Des contrôles pourront être effectués par un représentant de la société CAMPING-CAR PARK, la mairie, la gendarmerie ou la police municipale. Ces dernières pourront également dresser des procès-verbaux en cas de fraude. Toutes infractions (vol d’eau, vol d’électricité, intrusion sans carte d'accès, etc) au présent règlement intérieur seront constatées et poursuivies conformément aux lois et règlements en vigueur. Le vol est puni de 3 ans de prison et de 45 000€ d’amende (Article 311-3 du Code pénal).
La tarjeta CAMPING-CAR PARK
Adopte un comportamiento responsablemente
Viajar con una autocaravana puede ser una elección acertada para limitar la huella de carbono y contribuir a la vida local. Con la condición de respetar algunas normas del comportamiento adecuado que te presentamos en este artículo.
Al cumplir estos consejos de buenos modales, hay muchas posibilidades de que tu llegada a los municipios visitados sea bien atendida y que disfrutarás de una hermosa acogida.
1. Optimizo mi viaje
Antes de irte, asegúrate de que tu depósito de agua no está lleno, ¡consumirás menos combustible! Encontrarás agua una vez llegado al área. Toma la carretera en vez de la autopista. De nuevo, consumirás menos combustible, y, sobre todo, pasarás por hermosos municipios y disfrutarás del paisaje. ¿No es esto el objetivo de un viaje itinerante?
2. Aparco en una plaza destinada a este fin
Aparca en las plazas destinadas a vehículos equipados (autocaravana y furgoneta) para evitar la alteración del paisaje y para disfrutar del destino con respeto a los vecinos. En efecto, no aparques en zonas no autorizadas, en una zona protegida o frente a viviendas con vistas al mar…
Las áreas CAMPING-CAR PARK y CAMPING de mon Village se desarrollan en colaboración con las colectividades locales para mezclar la comodidad del autocaravanista con el respeto del medio ambiente y de los vecinos.
3. Limito el consumo de energía
No utiliza aparatos eléctricos además de los ya instalados en la autocaravana para evitar el consumo excesivo. O a lo mejor, da prioridad a los aparatos que puedan conectarse al gas.
Cuidado con el derroche de agua. No dudes en avisarnos si detectas alguna disfunción (un grifo que funciona continuamente, por ejemplo). ¡Y acuérdate de cerrar el grifo después de usar el agua que necesites! Todos los bornes de servicios CAMPING-CAR PARK están equipados con un pulsador encendido y apagado.
Apaga el motor durante el uso de los servicios y acuérdate de recargar tu tarjeta de acceso antes de salir para no dejar tu autocaravana encendida delante de la barrera. Esto significa que no tendrás que dejar el motor de tu coche encendido y aparcar delante de la barrera durante la recarga de tu tarjeta.
4. Respeto el medio ambiente
El vaciado de aguas grises y negras debe hacerse únicamente en los espacios dedicados y debes dejar el lugar limpio. ¡Nunca tienes que vaciar aguas en la naturaleza! Todas las áreas y campings de la red CAMPING-CAR PARK poseen una zona de vaciado dedicada.
No olvides clasificar los desechos, guardarlos en bolsas de basura y tirarlos en los contenedores previstos. ¡La buena noticia es que la mayoría de las áreas CAMPING-CAR PARK poseen contenedores! Si no están en el área, están cerca. Queda estrictamente prohibido dejar o abandonar desechos en la vía pública.
Si es fumador, llévate el indispensable cenicero de bolsillo para no dejar colillas en la naturaleza.
Por último, cuando sales de un área, asegúrate de que tu plaza está limpia.
5. Respeto a los otros autocaravanistas
Asegúrate de aparcar en solo una plaza, con respeto a las líneas (la mayoría de las áreas CAMPING-CAR PARK las tienen). Asegúrate de no molestar las plazas de los vecinos.
En la medida de lo posible, evita el hacinamiento con el respeto de la intimidad de cada viajero.
Respeta la tranquilidad de los lugares y evita cualesquiera molestias acústicas.
Asegúrate de siempre llevar a tu mascota con correa y recoge los excrementos.
6. Consumo responsable
¡Para hacer tu compra, toma la dirección de los mercados de productores! De tal forma, limitarás los envases de plástico, consume productos locales y de temporada y apoya a los pequeños comerciantes. Recuerda llevar contigo frascos y/o bolsas para traer tus compras.
En la página web campingcarpark.com y en la aplicación móvil CAMPING-CAR PARK, encuentra la sección “Mercado” en cada área, con el día, la hora y el lugar del mercado más cerca.
Para apoyar los productos de cercanía y la vida local, negociamos por ti colaboraciones con agentes económicos y turísticos del municipio que te acogen.
Es lo que llamamos los buenos planes
Visita las tiendas, los artesanos y productores locales cerca de las áreas para disfrutar de los descuentos. Es una forma estupenda de influir positivamente en el territorio que visitas y ser un auténtico consum’actor.
Gastronomía, cultura, deporte y pasatiempos, bienestar…. Numerosas ofertas previa presentación de tu tarjeta de acceso. ¡No te lo pierdas!
7. Privilegio los momentos de desconexión
Durante tu viaje, toma el tiempo pasear según tus deseos. Numerosas rutas están adaptadas para todos los niveles, desde el paseo con el cochecito a la caminata deportiva. ¡Respira!
Más vale visitar los lugares con una bici en vez de la autocaravana.
Por la noche, sumérgete en un buen libro o disfruta de un momento en familia con un juego de mesa. ¡Mejor que encender la televisión!
8. Preservo los lugares que visito
Respeta las normas establecidas en los espacios naturales y en los lugares culturales para preservar el equilibrio de los lugares. ¡No olvides que el turismo da un valor al patrimonio y contribuye a su preservación!
9. Evito los desplazamientos inútiles
Comprueba la cantidad de plazas disponibles antes de llegar al área. Si no hay plaza disponible, evitarías un viaje inútil, con el consumo del combustible que implica. Un pequeño consejo: reserva tu estancia con antelación o para el mismo día gracias al PACK’PRIVILÈGES para asegurarte un viaje óptimo y una plaza disponible a tu llegada.
10. Comparto mi experiencia
¿Antes de llegar a un área o un camping, te gusta leer las opiniones de los últimos viajeros para saber lo que te espera? Entonces, tú también, asuma un papel activo en la gran comunidad y evalúa tu estancia para informar y aconsejar a los demás.
Aviso a los clientes
Nota global
Michaela W.
Ewald M.
Wendy counsell C.
Denise H.
Denise, Richard, Scooby & Chizel 🐶🐾🐾
Very easy to access from/to Eurotunnel & ferry port....
Leer másJean christophe R.
Juergen W.
Adrian W.
René E.
Ben A.